Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'intérieur m. | das Innere kein Pl. | ||||||
le for intérieur | das Innere kein Pl. - eines Menschen | ||||||
le dedans [fig.] | das Innere (ein Inneres) kein Pl. | ||||||
les affaires internes f. Pl. [POL.] | das Innere (ein Inneres) kein Pl. | ||||||
les affaires intérieures f. Pl. [POL.] | das Innere (ein Inneres) kein Pl. | ||||||
le ré bémol mineur [MUS.] | das des-Moll | ||||||
l'émotion f. | innere Bewegtheit | ||||||
la sécurité intérieure | innere Sicherheit | ||||||
l'horloge interne f. h muet | innere Uhr | ||||||
le calme intérieur | die innere Ruhe | ||||||
la paix intérieure | die innere Ruhe | ||||||
le blocage interne [TECH.] | innere Blockierung | ||||||
l'hémorragie interne f. [MED.] h muet | innere Blutung | ||||||
la retraite (spirituelle) [REL.] | innere Einkehr |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
écouvillonner qc. - par ex. : une bouteille, l'âme d'une arme à feu | das Innere von etw.Dat. mit einer Bürste reinigen - mit einer Flaschenbürste, einer Rohrbürste | ||||||
(ce n'est) pas la peine de faire ça | das brauchst du/brauchen wir/... nicht tun | ||||||
La Nef des fous - titre d'un ouvrage | Das Narrenschiff | ||||||
ça vaut le coup [ugs.] | es (oder: das) lohnt sich | ||||||
ça finit par faire pas mal [ugs.] | das läppert sich [ugs.] | ||||||
ça s'accumule | das läppert sich [ugs.] | ||||||
cela revient au même | das bleibt sich gleich [ugs.] | ||||||
Ça va chercher dans les vingt euros/mille euros/.... [ugs.] | Das dürfte an die zwanzig Euro/Tausend Euro/... kosten. [ugs.] | ||||||
Boule de suif [LIT.] - nouvelle de Guy de Maupassant | Das Fettklößchen | ||||||
kesako auch: késako, quésako, quésaco ? [ugs.] | was'n das? [ugs.] | ||||||
Quésaco ? [ugs.] [hum.] | Was'n das? [ugs.] [hum.] | ||||||
ce n'est pas un vain mot | das ist eine ernste Sache | ||||||
C'est inacceptable ! | Das ist eine Zumutung! | ||||||
C'est inadmissible ! | Das ist eine Zumutung! |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en son sein | in seinem (oder: ihrem) Innern (auch: Inneren) | ||||||
intérieur, intérieure Adj. | innerer | innere | inneres | ||||||
à l'intérieur | im Inneren | ||||||
interne m./f. Adj. | innerer | innere | inneres | ||||||
intime m./f. Adj. | innerster | innerste | innerstes | ||||||
en dedans | im Inneren | ||||||
intestin, intestine Adj. [form.] veraltet hauptsächlich - au sens de : à l'intérieur d'une âme | innerer | innere | inneres hauptsächlich - Kampf | ||||||
nonobstant cela [form.] | dessen ungeachtet [form.] | ||||||
dans l'expectative | in Erwartung dessen | ||||||
au fin fond de + Ortsangabe | tief im Innern +Gen. | ||||||
en (oder: dans) mon (oder: ton, son, ...) for intérieur | in meinem (oder: deinen, seinen, ...) tiefsten Inneren | ||||||
au fin fond de soi-même | in seinem tiefsten Inneren | ||||||
au fin fond de qn. | in jmds. tiefsten Inneren | ||||||
quelque Adv. - devant un nombre | um die | ||||||
dont acte [JURA] | zu Urkund dessen Adv. auch: zur Urkunde dessen | ||||||
en foi de quoi [JURA] | zu Urkund dessen Adv. auch: zur Urkunde dessen | ||||||
avec recul | mit innerer Distanz |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ceci Pron. | das | ||||||
cela Pron. | das | ||||||
qui Pron. | der | die | das | ||||||
ce (auch: c') Pron. | das - Nominativ | ||||||
que Pron. - pronom relatif | den | die | das | ||||||
ça Pron. | das | ||||||
celui-ci, celle-ci Pron. - Pl.: ceux-ci, celles-ci | der | die | das | ||||||
celui-là, celle-là Pron. - Pl.: ceux-là, celles-là | der | die | das | ||||||
celui, celle Pron. - Pl.: ceux, celles | der | die | das | ||||||
tout ça Pron. | das alles | ||||||
le vôtre, la vôtre Pron. | der eure | die eure | das eure auch: euere - Possessivpronomen | ||||||
le nôtre, la nôtre Pron. | der unsere | die unsere | das unsere - Possessivpronomen | ||||||
le nôtre, la nôtre Pron. | der unsre | die unsre | das unsre - Possessivpronomen | ||||||
le peu de Det. - par ex. : le peu d'argent | das bisschen - z. B. Geld |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ça vaut bien le coup. | Das lohnt sich. | ||||||
Cela vaut la peine. | Das lohnt sich. | ||||||
Cela s'arrange bien. | Das regelt sich. | ||||||
Mais il y a là une contradiction. | Das widerspricht sich aber. | ||||||
Ça le fait ! [ugs.] | Das bringts! [ugs.] | ||||||
C'est payant.[erw.] | Das lohnt sich. | ||||||
C'est payant.[erw.] | Das zahlt sich aus. | ||||||
C'est vrai. | Das stimmt. | ||||||
C'est bien connu. | Das kennt man. | ||||||
C'est une rue à sens unique. | Das ist eine Einbahnstraße | ||||||
L'avion rase une montagne. | Das Flugzeug streift einen Berg. | ||||||
On n'a malheureusement pas pu l'éviter. | Das ließ sich leider nicht vermeiden. | ||||||
Le village est à trois kilomètres d'ici. | Das Dorf ist drei Kilometer von hier entfernt. | ||||||
Cela fait mon affaire. | Das erfüllt meinen Zweck. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Binnenland, inneres, innerlich, Interieur, innerer, Innen, inwendig, intern, innerfranzösisch |
Werbung